|
|
|
|
|
|
|
|
| 首页 >> 外语培训 >> 学习园地 >> 正文: |
进退两难
[www.oknw.com] 录入时间:2007-10-22 15:11:40 来源: 点击:次
郑中基在《左右为难》里唱道:“我的决定,会有怎样的伤害?面对着爱人和朋友,那一个我该放开?一边是友情,一边是爱情,左右都不是,为难了自己。”相信很多人都遇到过左右为难、进退两难的情境吧。那么,英语中如何表达呢?请看:“between a rock and a hard place”。
从字面意思看,一边是岩石,一边是很硬的地方,你被夹在里面,那绝对很为难了。这种表达源自20世纪初的美国。当时,亚利桑那州的矿工要求工厂提高工资、改善工作环境,遭到了厂方的拒绝。结果,一些工人就被驱逐到了新墨西哥州。这些可怜的矿工被置于进退两难的境地。要么继续干苦工,要么失业。真的很难选择。
看下面例句:
I'd like to help you but I am stuck between a rock and a hard place.(我是想帮你,但是我现在左右为难啊!)
上一篇: 恶有恶报 下一篇:做个“得力助手” |
世纪桥国际教育机构网版权与免责声明: |
① 本网转载其他媒体稿件是为传播更多的信息,此类稿件不代表本网观点,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。 |
② 在本网BBS上发表言论者,文责自负。 |
③ 本站原创文章,欢迎转载,但转载时必须标明“来源:世纪桥出国服务网(www.oknw.com)” |
Copyright © 2006 by Century Bridge International Education All rights reserved 世纪桥国际教育 版权所有 机构地址:广州市环市东路371-375号世界贸易中心大厦北塔2503室 电话:(广州)020—87765418 87765419 (南宁) 0771—5851481 0771—5851453 E-mail: nw@oknw.com 咨询QQ |
![]() |
![]() |