首页  -  会员注册  -  出国咨询  -  报名  -  资质 论坛  -  联系我们- English Version - 设为首页 - 加入收藏
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·

首页 >> 外语培训 >> 学习园地 >> 正文:


解宿醉的酒

[www.oknw.com录入时间:2007-10-22 14:35:03 来源: 点击:

据说,治疗宿醉的一个方法就是再喝点酒。没试过,也不知道好不好用,但是觉得怪怪的,有点“以毒攻毒”的感觉。那么,这个“解宿醉的酒”英语里怎么说呢?它叫“hair of the dog”。

其实,这句俗语更完整的说法是“hair of the dog that bit you”,与过去的一种传说有关。据说人们认为如果不小心被狗咬伤,只要从那条狗身上取下一些狗毛涂抹在伤口上,伤口就会很快痊愈。

这句话几经演变,后来逐渐被用来比喻“一个人酩酊大醉之后,隔天早上用来解宿醉的一杯酒”。其实这两种看似完全不同的含义存在一种类比关系:用狗毛来治疗被狗咬伤的伤口,与用一杯酒来治疗头天贪杯造成的不适,是否有异曲同工之妙呢?

看下面例句:

A:Man, you were totally wasted last night!(老兄,你昨晚喝得真是烂醉!)

B:Yeah, I've still got a bad hangover. Some hair of the dog would probably make me feel better.(对啊,我到现在头还是很痛。来点解宿醉的酒或许可以让我觉得好一些。)

 

上一篇:祸不单行

下一篇:钱的,富有的


 【在线咨询】【出国论坛】【关闭
世纪桥国际教育机构网版权与免责声明:
① 本网转载其他媒体稿件是为传播更多的信息,此类稿件不代表本网观点,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。
② 在本网BBS上发表言论者,文责自负。
③ 本站原创文章,欢迎转载,但转载时必须标明“来源:世纪桥出国服务网(www.oknw.com)”
站 内 搜 索
 
最 新 图 片
热门新闻排行

网站地图 - 合作加盟 - 人才招聘 -友情链接 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 机构介绍
Copyright © 2006 by Century Bridge International Education All rights reserved 世纪桥国际教育 版权所有
 机构地址:广州市环市东路371-375号世界贸易中心大厦北塔2503室 电话:(广州)020—87765418 87765419 (南宁) 0771—5851481 0771—5851453  E-mail: nw@oknw.com 咨询QQ 369622220